Story
This charity event, which will take place in early May, is called 'walk for ME'. Those who suffer from ME, like my sister Jessica (Tinny), often aren't able to walk more than a few steps and many are dependent on others pushing them around in a wheelchair. Hence, the idea is to do a walk which they would love to do but can't. Each fundraiser can choose where and how far to walk and mine will be a day's walk following the upper reaches of the Tajo river near where I live. I chose it because I know Tinny would love it too! Please give a couple of euros (or pounds) if you can.
Este evento, programado para principios de Mayo se llama 'walk for ME'. Las personas que tienen ME (encefalopatía miálgica/síndrome de fatiga crónica), como mi hermana Jessica (Tinny), apenas pueden caminar y a menudo tienen que ir en silla de ruedas. Por eso, el propósito de este evento es recaudar dinero para la investigación de esta enfermedad. La idea es que los participantes realicen una caminata simbólica donde quieran y de la distancia que quieran en las fechas señaladas. En mi caso serán unos 20 o 25 kilometros (¡no creo que sea capaz de andar mas distancia en un día!) por el Alto Tajo. He elegido la zona porque a mi hermana le encantaría. Si puedes donar un par de euros sería fantastico (pinchar en 'Donate', arriba). Gracias.